﻿
{"id":100001356,"date":"2022-04-28T20:57:53","date_gmt":"2022-04-28T17:57:53","guid":{"rendered":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/ekip\/"},"modified":"2023-03-28T20:12:13","modified_gmt":"2023-03-28T17:12:13","slug":"team","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/","title":{"rendered":"Team"},"content":{"rendered":"<section class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000144&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Dr. Ekin \u00d6YKEN, Project Coordinator and Workshop Lecturer (Classical Philology, Literary Criticism)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dr. Ekin \u00d6yken, assistant professor at the Latin Language and Literature Department of Istanbul University, specializes in the history of ancient Roman religion, ancient musical thought, and Latin poetry. Having completed in 2010 his doctoral dissertation on the phenomenon of religious ecstasy within the context of the Roman cult of Bacchus, upon the invitation of Prof. Mark Griffith in 2013, he worked for one year as a visiting researcher at the Ancient Greek and Roman Studies Department of UC Berkeley, and studied there the concept of musical ethos in ancient Greek thought, especially ideas on the effects of music on soul and character. Getting prepared to publish a monograph containing his detailed study on musical ethos, which compares in this regard Ancient Greece and Rome with other classical cultures, \u00d6yken has, as a guest editor of the IU Journal of Sociology in 2017, prepared an international special issue titled \u201cMusic and Society in Classical Cultures\u201d, and given lectures on musical thought and philology at the universities of Humboldt, Bordeaux, Berkeley and University College London. The researcher also focuses on the translations of Latin classics in Turkish and their literary and cultural receptions. A study on Virgil translations in Turkey that he co-authored with Prof. \u00c7i\u011fdem D\u00fcr\u00fc\u015fken was included in the Oxford University Press book <em>Virgil and His Translators<\/em>, published in 2018. He recently published an article titled \u201cThe Early Oblivion of the First Turkish Aeneid\u201d in a special issue of the Classical Receptions Journal.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Levent BE\u015eKARDE\u015e (France), Workshop Advisor and Lecturer (Poetry and Theatre)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Born as deaf in Eski\u015fehir in 1949, Levent Be\u015fkarde\u015f, a silent actor, wrote, directed and played in 3 silent dramas with his silent theatre company in Istanbul between 1973 and 1981. After taking a mime-concert tour with Esin Af\u015far, in order to visit the city and broaden his artistic horizon, Be\u015fkarde\u015f went to Paris in 1981. He met the International Visual Theatre (IVT), theatre of the deaf and dumb and started to work therein and settled in Paris. Together with IVT, he took part in many theatres in Europe and Japan. As a deaf actor and member of \u201cInternational Visual Theatre\u201d, Levent Be\u015fkarde\u015f, aside from acting in theatre, received a &#8220;great many&#8221; awards for documentaries he directed. Levent Be\u015fkarde\u015f won the \u201cBest Documentary Film\u201d Award in Brussels International Independent Film Festival, successively in 2001, 2002, 2003 and 2005 since he reflected \u201cthe richness of the hearing impaired culture\u201d. \u201c7 Temel G\u00fcnah\u201d (7 Deadly Sins) directed by him, received the Grand Prix award in Amsterdam Hearing Impaired Cinema Festival in 2003, and was also chosen as the best short-length film and won the Golden Hands prize by the French Sign Language Academy in Paris, in 2004. Poetry also plays a great role in the artist\u2019s life. Levent Be\u015fkarde\u015f is writing his poems by drawing movements on paper and exhibiting his poems in many cities of Europe. Since 2015, he has been taking part in poetry shows under the name of \u201cPoems of Silence\u201d, together with artist Aurore Corominas.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000462&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000484&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Assoc. Prof. Seda YAVUZ, Project Researcher and Workshop Lecturer (History of Art)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">She completed her undergraduate study at Marmara University, Faculty of Fine Arts, Sculpture Department in 1999. In 2000, she started her graduate study at Istanbul University, Faculty of Letters, History of Art Department, she also started to work as research assistant at the same department. Theme of her Postgraduate Thesis was \u201cFluxus Movement Within the Context of Deconstruction\u201d. Theme of her Doctorate Thesis was \u201cUnderstanding of Gap in Sculpture: Modernism and Aftermath\u201d. She got the title of Assistant Professor in 2013 and Associate Professor in 2017. Courses taught by her are, Sources of Western Art, History of Art of Sculpture, Philosophy of Art, Westernisation in Ottoman Painting, Contemporary Turkish Painting Art, Contemporary Art Studies (P.G.), History of Sculpture Studies (Doctorate) and Turkish Painting and Sculpture Arts (Doctorate). Her fields of study are modernism, feminist theories in arts, history of sculpture, modern and contemporary art. Her critiques and analysis papers are published in various different journals and newspapers, and she has served as curator and exhibition organiser. Since 2007, she has been giving seminars in various different art galleries and institutions. She is a member of the board of the International Association of Art Critics (AICA-TR).<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Prof. \u015e\u00fckr\u00fc Haluk Akal\u0131n, Researcher on the History of Turkish Sign Language <\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He was born in Adana in 1956. He completed his Bachelor\u2019s Degree in 1979 at the Department of the Turkish Language and Literature, Faculty of Letters, Istanbul University. He completed his postgraduate studies in the same department in 1987 and received his PhD degree in New Turkish Language. He worked as a lecturer, assistant professor, associate professor and professor on Turkish Language at \u00c7ukurova University. He was elected as a full member of the Science Council of the Turkish Language Association (TDK) in 1995, in 1998 he was elected for the Executive Council. He was assigned as the Head of the Turkish Language Association in 2001. He was chosen as an honorary member of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan and of Genghis Aitmatov Academy of Kyrgyzstan. After performing his duty as the Head of Turkish Language Association for 11 years, he returned lecturing again in 2012 at The Department of Turkish Language and Literature, Faculty of Letters, Hacettepe University. He had been the Chair of the said Department between 2013-2016. He founded the Hacettepe University Research and Application Center of Lexicography in 2014 and served as the founding director of this center for 7 years. He served as the Dean of the Faculty of Letters at Hacettepe University between 2016 &#8211; 2018. When the year of 2017 was announced as \u201cThe Year of the Turkish Language\u201d by the Presidency of Turkish Republic, he was deemed worthy of the Award of Superior Service to the Turkish Language. In 2019, he founded the Department of the Studies and Applications of Turkish Sign Language at the Hacettepe University and served as the Chair of this department. He was awarded an Honorary Doctorate degree by the Sumgay\u0131t State University in Azerbaijan in 2019. He retired on February 16, 2022 by his own free will. He has 25 books and 122 papers published at national and international level. He organized the \u201cExhibition of Turkish Sign Language from Past to Present\u201d in Istanbul, from 11th to 13th of May, 2022 where he exhibited all the documents, books and visual materials he had collected on the field for years. He is still carrying out his studies on Turkish Language and Turkish Sign Language.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000833&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000487&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Assoc. Prof. A. Zeynep ORAL, Project Researcher and Workshop Lecturer (Translation Studies, Deaf and Hearing-impaired Studies)<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Head of the Division of French Translation and Interpreting, Department of Translation and Interpreting, at Hacettepe University, Assoc. Prof. A. Zeynep Oral was born in Ankara in 1965. After graduating from Hacettepe University, Faculty of Education, French Language and Teaching Department, Oral completed her master\u2019s degree with her thesis titled \u201cContribution of Linguistics to Translation Studies\u201d at the same department in 1993, and then, got her doctorate degree with her dissertation on \u201cNarrative Semiotics\u201d field. Conducting studies researching the Turkish Sign Language within the context of translation since 2011, Oral has become an associate professor on \u201cTurkish Sign Language Translation\u201d field, her area of specialization in Translation Studies, in 2017. She took part in social awareness projects in respect of disability rights. Together with her colleagues who specialized on barrier-free access, she was involved in joint works with public administrations and institutions such as \u201cImprovement of Access of Deaf, Hearing- and Visually-Impaired to Audiovisual Media Services\u201d organised by the Supreme Board of Radio and Television in 2019, and \u201cBarrier-free Access and Communication Workshop\u201d organised by the Republic of Turkey, Communication Department. In 2018, she took part in the writing of MYK Sign Language Translator National Standards and Competencies Level 6, which was published officially. Oral has at the same time been involved in the foundation of Hacettepe University Turkish Sign Language Studies and Applications, Non-thesis master\u2019s degree Program in 2018, and is currently the Head of this program.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Prof. Okan KUBU\u015e, Project Researcher and Workshop Trainer (Linguistics)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Okan Kubu\u015f has been working as a professor at Magdeburg Stendal University of Applied Sciences, Department of Sign Language Translation since 2019. He is giving lectures on the field of sign language linguistics, deaf studies and sign language translation. In 2016, he got his doctoral degree with a dissertation titled \u201cParticiple Structures in Turkish Sign Language&#8221; at the German Sign Language Institute and Communication of Deaf Department at Hamburg University. He also translates between German Sign Language and Turkish Sign Language as a deaf translator.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000830&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000494&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Raziye KUBAT, Workshop Advisor and Lecturer (Visual Arts)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Raziye Kubat was born in Malatya. In 1989, she graduated from Mimar Sinan Fine Arts University, Department of Painting. She organised a great many of solo exhibitions and participated in many group exhibitions in Turkey and abroad. Included among her solo exhibitions of the recent years are: \u201cBana Masal Anlatma\u201d (Galeri Apel, 2009, Istanbul), \u201c\u0130\u00e7 Cephe\u201d (Gallery Art Suites, 2012, Istanbul), \u201c\u00c7a\u011fr\u0131lmayan Yusuf\u201d (Hayaka Art\u0131, Istanbul, 2014), \u201cIrgat\u201d (Galeri Apel, 2017, Istanbul), \u201cGece U\u00e7u\u015fu\u201d (T\u00fct\u00fcn Deposu, Tophane, 2021, Istanbul). Raziye Kubat has already participated in many group exhibitions at national and international levels, and included among her group exhibitions of the recent years are \u201cCome\u2019e Bella Stasera La Miagiungla di Vetro\u201d \u2013 Giungla Fest, 2021, Lucca, Italy), Festival Della Letteratura Verde \u2013 Villa Dolfin Porcia, 2020, \u0130taly), Taswir Project \u2013 \u201c5 O\u2019Clock Tea\u201d From The Consul\u2019s Mnemosyne Series \u2013 Consulate General of Germany, 2020, Istanbul), \u201cWhen The Globe is Home \u2013 Imago Mundi, Gallerie Delle Prigioni, 2020, Treviso, Italy). Raziye Kubat is currently continuing her works as an independent artist in Istanbul.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Neslihan KURT, Workshop Advisor and Lecturer (Sign Language Translation)<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Born in \u00dcsk\u00fcdar, Istanbul, Neslihan Kurt is daughter of hearing-impaired parents raised as bilingual (CODA-Child of Deaf Adults). Having been trained in certification programs and seminars of Federation and various different associations on her mother tongue, sign language, Neslihan Kurt has received International Sign Language training from 2017 Hearing-Impaired Summer Olympiads General Coordinatorship and worked as translator in the same organisation. She gave seminars together with her team on Turkish Sign Language translation in various different activities organised in Sakarya University, Tosya Vocational School of Higher Education, Maltepe University and Istanbul University, as well as in Ko\u00e7 University Language Acquisition Conference. She worked as Turkish Sign Language Trainer in SODES project in 2010, and as Turkish Sign Language Master Teacher in Edirne Public Training Centre, and as trainer in Turkish Sign Language Training program of Kadir Has University Lifelong Training Centre in 2012, and recently worked as an advisor in a T\u00dcB\u0130TAK-approved project in Istanbul Technical University, and in El Feneri project broadcasted on TRT \u00c7OCUK TV. Continuing to translate many TV serials broadcasted on Barrier-free TRT into sign language, Kurt served as presenter of Sessizce program on TRT2 in 2021. Aside from working as translator in congresses, conferences, workshops, panels, notaries and public courts, Kurt worked as simultaneous translator for years in the TV program of Okan Bay\u00fclgen making great contributions to the Hearing-impaired Community in Turkey. Neslihan Kurt is at present continuing to work as sign language translator in FOX TV Prime News. She is at the same time a member of the board of Turkish National Confederation of Deaf, and Association of Sign Language and Translators<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000493&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000832&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Denizhan KURT, Sign Language Translator<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p>Denizhan Kurt, a translator of Turkish Sign Language, is a CODA (Children of Deaf Adults) and uses Turkish Sign Language as his mother tongue. He is a graduate from the Department of Social Services at Atat\u00fcrk University. He worked as a translator at the Turkish National Federation of Deaf between 1996 and 1998 and also at the Turkish Association of Deaf, between 1998 and 2001. He also worked as a translator and assistant director at the National Theater Group of Deaf in Turkey from 2001 to 2006. He had been the translator of the olympiads of Deaflympics which was held in Samsun in 2017. His greatest hobby is theatre and he performed with disadvantaged children. In 2007 he was assigned as the sign language translator in Edirne at the Social Services, General Directorate of Children Protection Institution. He still works as a translator at the Istanbul Provincial Directorate of the Ministry of Family, Labour and Social Services.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Ramin MAT\u0130N, Director of Documentaries<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Born in 1977, Ramin Matin graduated from Loyola Marymount University, Cinema Department, and had his master\u2019s degree at Bilgi University, Cinema Department. Being one of the founding partners of Giyotin Film in 2005, Ramin\u2019s first feature film <em>Canavarlar Sofras\u0131<\/em> (2011) was awarded various prizes in the Golden Orange Film Festival, Montpellier Cinemed Film Festival and Ankara Film Festival. His second film <em>Kusursuzlar<\/em> (2013) was awarded the Best Picture and the Best Director prizes in the Golden Orange Film Festival. After its world premiere in the prestigious Busan Film Festival abroad, this movie was featured in many festivals. Being one of the five directors of the Human Rights Picture <em>K\u0131y\u0131dakiler<\/em> (2016) produced with the support of EU, Ramin Matin at the same time directed short documentaries for Discovery Europe channel. For Ramin Matin\u2019s last feature film <em>Son \u00c7\u0131k\u0131\u015f<\/em> (2018), the world premiere was held in Tokyo International Film Festival. Included among various projects he is working on, is also a project titled \u201c<em>Buhar<\/em>\u201d written together with author Hakan B\u0131\u00e7ak\u00e7\u0131 and currently at development stage.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000492&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000491&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>O\u011fuz KAYNAK, Producer of Documentaries <\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">After graduating from Istanbul University Radio TV and Cinema Department, Og\u0306uz Kaynak had his master\u2019s degree at Bilgi University\u2019s Cinema Television Department with a thesis on the use of sound in cinema. After his graduation he worked in sound designing, montaging and recording processes in many national and international projects. After working as a program producer in TRT \u0130stanbul Radio \/ Radio 3 for more than 10 years, Og\u0306uz Kaynak is continuing his works as producer and sound designer in Giyotin Film, co-founded by him, since 2005. Out of various projects he is involved in as producer and sound designer, <em>Canavarlar Sofras\u0131<\/em> (2011) won special jury award in Golden Orange Film Festival, and <em>Kusursuzlar<\/em> (2013) won the best picture and the best director prizes, and his last film <em>Son \u00c7\u0131k\u0131\u015f<\/em> (2017) was included in Tokyo Film Festival Main Contest Program. In 2019, O\u011fuz Kaynak was elected to a 6-weeks&#8217; residency program organised in Los Angeles by Film Independent with the film \u201cBuhar\u201d, produced by him. At the same time, he directed a documentary about a musician \u201c<em>Ricardo<\/em>\u201d (2016) with the Ministry of Culture\u2019s support for documentary production. He is currently working as post production supervisor in Turkish original contents of Netflix.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>Sibel \u00d6ZTAN, Digital Platform Designer and Operator<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sibel \u00d6ztan Moyano completed her undergraduate study in Istanbul Technical University, Electrical and Electronic Engineering Department, and her master\u2019s degree in Bo\u011fazi\u00e7i University, Bio-Medical Engineering Department. She started her doctorate study in Imperial College London in 1988 and continued in Bo\u011fazi\u00e7i University, Electrical and Electronic Engineering Department until the thesis stage. She worked as IT Director in Superonline A.\u015e. between 1995 and 1999 and as Project Director in Mynet between 1999 and 2000. Between 2001 and 2006, Moyano continued to work as Internet Projects Director at Bo\u011fazi\u00e7i University, Electrical and Electronic Engineering Department and played a role in giving technical support and in developing applications for the foundation of internet library for the visually-impaired at the same university. After her past experience of twenty years in information technologies field in public and private sectors, in 2000, she founded <a href=\"https:\/\/syberiumtechs.com\/\">SyberiumTechs<\/a> which mainly offers services on the development of internet applications. She also provides Website designing, application development, maintenance and operations services to organisations and corporations working in different areas, especially education and healthcare sectors.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000490&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000489&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><b>Buse G\u00dcVEN G\u00dcNAY, Workshop Lecturer (Classical Philology, Literary Criticism)<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Buse G\u00fcven G\u00fcnay was born in Gebze in 1993, and graduated from Ankara University, Faculty of Languages, History and Geography, Bulgarian Language and Literature Department in 2016, and from Ankara University, Faculty of Languages, History and Geography, Latin Language and Literature Department in 2021. In 2020, she started her master\u2019s program in Istanbul University, Institute of Social Sciences, Latin Language and Literature Department. At present, she is continuing her master\u2019s thesis on \u201cConceptual Metaphors in the Poems of Phaedrus\u201d at the same department under the supervision of Assistant Professor, Dr. Ekin \u00d6YKEN.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><b>P\u0131nar \u00c7EL\u0130KEL (Project Press Secretary)<br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Born in \u00c7orlu, Tekirda\u011f in 1978. She continued her education in Tekirda\u011f, Hatay, Kars and \u0130stanbul due to her parents\u2019 civil service. She graduated from the Department of Journalism, Faculty of Communications, \u0130stanbul University. She worked as a reporter and editor for Yeni Y\u00fczy\u0131l Newspaper\u2019s Culture and Art section between 1995-2000. She specifically wrote articles and did interviews about theatre. She worked as the editor of book and exhibition catalogues at Yap\u0131 Kredi Culture Arts and Publishing, between 2001 and 2004. Later on, she worked as publishing director in Vatan\u2019s Weekend Newspaper and In Style, All, Madame Figaro magazines respectively. Her first novel, \u201c35 \u00c7ok G\u00fczel, Gelsene\u201d was published in June 2017 by Artemis Publishing. Her other novels, \u201cKendimi Ararken Seni Buldum\u201d was published in October 2018, \u201cYa Bir Bulutsam\u201d was published in October 2020 by Artemis Publishing. She is currently teaching lessons on media entrepreneurship and creative writing at faculties of communication of various universities (including Okan University). She is the editor of O2, culture and arts section of the Oksijen Newspaper. She is also a 3rd class student at Ancient Greek Language and Literature Department, Faculty of Letters, \u0130stanbul University as her second Bachelor\u2019s Degree. She is especially working on Ancient Greek, Latin, Ancient Philosophy, tragedies and comedies from original texts.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100001194&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<strong>Researchers Contributing to the Project:<\/strong><\/p>\n<p>Dr. Pelin ATAYMAN ER\u00c7EL\u0130K (Classical Philology)<\/p>\n<p>Dr. Beng\u00fc CENNET CO\u015eKUN (Classical Philology)<\/p>\n<p>Dr. Neslihan DEMEZ (Translation Studies)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Project Execution Assistants<\/strong><\/p>\n<p>Tu\u011f\u00e7e \u00d6REN (MA) (Translation Studies)<\/p>\n<p>Aysude KURT (Translation Studies)<\/p>\n<p>Buse G\u00dcVEN G\u00dcNAY (Classical Philology)[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<strong>Project Press Secretary<\/strong><\/p>\n<p>P\u0131nar \u00c7EL\u0130KEL<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Photos<\/strong><\/p>\n<p>Jennifer Lescouet (Levent Be\u015fkarde\u015f Photographs)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Logo Design<\/strong><\/p>\n<p>Salih G\u00fcrkan \u00c7akar[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;]<strong>Translation of the Site into Other Languages<\/strong><\/p>\n<p><strong>French:<\/strong> Translated by Berk Author and revised by Zeynep Oral.<\/p>\n<p><strong>English:<\/strong> Translated by \u0130pek Held and revised by Pelin Atayman Er\u00e7elik.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000144&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;] Dr. Ekin \u00d6YKEN, Project Coordinator and Workshop Lecturer (Classical Philology, Literary Criticism) Dr. Ekin \u00d6yken, assistant professor at the Latin Language and Literature Department of Istanbul University, specializes in the history of ancient Roman religion, ancient musical thought, and Latin poetry. Having completed in 2010 his doctoral dissertation on [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000144&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;] Dr. Ekin \u00d6YKEN, Project Coordinator and Workshop Lecturer (Classical Philology, Literary Criticism) Dr. Ekin \u00d6yken, assistant professor at the Latin Language and Literature Department of Istanbul University, specializes in the history of ancient Roman religion, ancient musical thought, and Latin poetry. Having completed in 2010 his doctoral dissertation on [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"\u0130\u015faret Dili \u015eiiri\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-28T17:12:13+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"19 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/\",\"url\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/\",\"name\":\"Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-04-28T17:57:53+00:00\",\"dateModified\":\"2023-03-28T17:12:13+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Homepage\",\"item\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Team\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/\",\"name\":\"\u0130\u015faret Dili \u015eiiri\",\"description\":\"Topluluk Sayfas\u0131\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri","og_description":"[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;100000144&#8243; img_size=&#8221;large&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text bb_tab_container=&#8221;&#8221;] Dr. Ekin \u00d6YKEN, Project Coordinator and Workshop Lecturer (Classical Philology, Literary Criticism) Dr. Ekin \u00d6yken, assistant professor at the Latin Language and Literature Department of Istanbul University, specializes in the history of ancient Roman religion, ancient musical thought, and Latin poetry. Having completed in 2010 his doctoral dissertation on [&hellip;]","og_url":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/","og_site_name":"\u0130\u015faret Dili \u015eiiri","article_modified_time":"2023-03-28T17:12:13+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"19 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/","url":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/","name":"Team - \u0130\u015faret Dili \u015eiiri","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/#website"},"datePublished":"2022-04-28T17:57:53+00:00","dateModified":"2023-03-28T17:12:13+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/team\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Homepage","item":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Team"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/#website","url":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/","name":"\u0130\u015faret Dili \u015eiiri","description":"Topluluk Sayfas\u0131","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/100001356"}],"collection":[{"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=100001356"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/100001356\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":100001571,"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/100001356\/revisions\/100001571"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poesi.istanbul.edu.tr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=100001356"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}